Amíg te iszol egy kávét, mi lefordítjuk a weblapodat

Mi lenne, ha a webfordítás bonyolult, többlépcsős, és valljuk be, általában ijesztően drága folyamatát mi teljesen átvennénk tőled? Képzeld el, milyen lenne, ha az egész:

a) akár csak harmadannyiba kerülne,

b) neked csak perceket kellene foglalkoznod vele,

c) a dolog szinte csak megtörténne.

A jó hír, hogy ez a jövő már itt van. Kérd ingyenes weboldalfelmérésünket, vagy csak olvass tovább!

Kérd ingyenes weboldalfelmérésünket!

Kíváncsi vagy mennyibe kerülne, hogy a te weboldalad is több nyelven jelenjen meg? Kérd ingyenes weboldalfelmérésünket minden kötelezettség nélkül. 24 órán belül mindent tudni fogsz!

Csak a weblapfordítással kapcsolatban küldünk neked emailt.

about image

Forradalmasítjuk a hazai weboldalfordítást

Fogtunk egy nagyon sikeres nemzetközi technológiát, és addig fejlesztettük, amíg sikerült elég olcsóvá és egyszerűvé tennünk, hogy mindenki számára elérhető legyen. Nincs szükség webes szakértőkre, szervezésre, és a pénztárcádat is jóval kevésbé kell kinyitnod.

Több mint 100 000 weboldal használja ezt a technológiát sikeresen a világon.

100e+

Elégedett felhasználó

15mrd+

Lefordított szó

about image

Nem szedjük darabokra a weblapodat

Sok módszernél kb. Bill Gatesre van szükség, hogy megfelelő formába hozza a weblapodat, kiszedje a fordítandó szöveget, megfelelő formában eljuttassa a fordítóhoz, majd visszaillesztesse a megfelelő helyre. Mi nem szedjük szét a weblapodat. Egyetlen bűvös sort kell beilleszteni a weblapodba, és még ezt is mi intézzük.

Mi megfizethetők vagyunk

Egyetlen 300 szavas oldal fordítása a legtöbb fordítócégnél akár 7-8000 Ft-ba is kerülhet, a végső számla pedig gyakran csillagászati összeg. Nálunk oldalanként akár 1000 Ft-ért is jó minőségű fordítást kaphatsz. Ráadásul teljes kontrollod van afelett, hogy miért fizetsz.

about image

Átlátható és alacsony árak

Igyekszünk bárki számára elérhetővé tenni a weboldalfordítást, ezért az árainkat is úgy alakítottuk ki, hogy a lehető legkedvezőbbek legyenek, és az áraink azért ilyen kedvezőek, mert egy forradalmi technológiával töredékére csökkentjük a szükséges munkabefektetést.

Mikro

49 900 Ft

Nyelvi menü beépítése

Automatikus fordítás minden oldalon

Max. 15 000 karakter átnézése fordító által

Legfeljebb 3 munkanapos átfutás

Standard

59 900 Ft + 1050 Ft/oldal

Nyelvi menü beépítése

Automatikus fordítás minden oldalon

Fordító általi átnézés: 1050 Ft/1800 karakter

Te választod az oldalakat

Legfeljebb 3 munkanapos átfutás

Pro

59 900 Ft + 3000 Ft/oldal

Nyelvi menü beépítése

Automatikus fordítás minden oldalon

Részletes fordítás: 3000 Ft/1800 karakter

Te választod az oldalakat

Legfeljebb 3 munkanapos átfutás

Az árak tájékoztató jellegűek és tartalmazzák az ÁFÁ-t, a pontos árat a weboldal átnézése után tudjuk megmondani. A fordítás nyelvei és a szöveg nehézsége befolyásolhatja az árat.

Működhet ez nálam is?

Technológiánk a weboldalak 97%-ánál működik, úgyhogy alighanem nálad is. Ha érdekel, hogy működik-e, és hogy egyáltalán mibe kerülne, ha mondjuk szeretnéd angolul is elérhetővé tenni az oldaladat, kattints ide egy ingyenes weboldalafelmérésért.

És ha már itt vagy, kérj ingyenes weboldalfelmérést és árajánlatot, mert úgyis a miénk lesz a legjobb!

Tégy bármit, de ezt ne hagyd ki...

Sok cég és magánszemély kínál weboldalfordítást, de mielőtt bármibe belemennél, okosítsd ki magad a témában. Töltsd le ingyenes összefoglalónkat Így KERÜLD EL a leggyakoribb hibákat weboldalad fordításánál címmel, amely sorra veszi a csapdákat, amelyek mindenkire leselkednek, amikor erre az ingoványos területre lép.

Miért válaszd a WebNyelvek.hu-t?

Mert mi nem számolunk fel csillagászati díjakat, nem cincáljuk szét a weblapodat, és nem kell hozzánk programozói tudás sem.

Mindent egy helyen

Nálunk nem kell szakértővé válnod és magadnak próbálni összeszervezni a technikai és a fordítási feladatokat. Nálunk egyetlen feltételnek kell teljesülnie: akard lefordítani az oldalad.

Óriási megtakarítás

A WebNyelvek.hu csapata akár harmadannyiért készíti el a weboldalad fordítását, mint mások. A megtakarításod így akár több százezer forint is lehet, ráadásul mi mindig ott leszünk neked, ha a weboldaladat bővíteni szeretnéd.

Bárki számára elérhető

A weboldalfordítás általában annyira összetett és drága tevékenység, hogy csak egészen nagy cégek engedhetik meg maguknak. A mi célunk az, hogy bárki számára elérhető legyen a weboldala többnyelvűsítése.

Néhány szó a felhasználóinktól

Mondjuk leginkább a TE véleményed érdekel minket, de itt van néhány az első felhasználóinktól is.

Frenkel Gergely

Frenkel Gergely

- Erinat Kft.

Hát, ez egyszerű volt. Ha nincs a WebNyelvek.hu, eszembe se jutott volna, hogy egyáltalán esélyes lefordítani a weboldalunkat. Így viszont nagyon könnyű volt az egész.
Sebestyén Sándor

Sebestyén Sándor

- SebiTrans

Kacérkodtam a gondolattal, hogy lefordítjuk az oldalt, de túl bonyolultnak és drágának tűnt. Az árajánlat aztán úgy meglepett, hogy nem tudtam ellenállni.
Szabó Géza

Szabó Géza

- Vegánblog.hu

A vicc az, hogy a WebNyelvek.hu egy nagy, stratégiai döntésnek tűnő feladatot, egyszerű hétköznapi marketingakcióvá varázsol.

Gyakori kérdések...

A WebNyelvek.hu használatát igyekeztünk nagyon egyszerűvé tenni. De ez nem jelenti azt, hogy nem merülhet fel benned egy csomó kérdés. Itt összeszedtük a választ néhányra, de nem lerázni akarunk. Ha bármi kérdésed van, keress minket bátran!

Mekkora munka előkészíteni a weboldalamat?

A WebNyelvek.hu-nál a fordítás szándékának megszületése után kitöltesz egy kérdőívet, amiben megadod a weboldalad címét, a nyelvet vagy nyelveket, amelyekre le szeretnéd fordítani, és a weboldalad típusát. Ezután egyetlen bűvös sort kell beillesztened a weboldaladba (vagy megadnod nekünk a webesed elérhetőségét), és az oldaladon már meg is jelenhet egy nyelvi menü, amivel minden oldalad automatikusan le lesz fordítva. Te kiválasztod, hogy mely oldalak fordítását szeretnéd fordítóinkkal ellenőriztetni, és mi napokon belül átnézzük és kijavítjuk a fordításokat.

És ez mennyibe fog kerülni nekem?

Van egy éves alapdíja a szolgáltatásunknak, mert másokkal ellentétben ez egy folyamatos szolgáltatás. Mi nem tűnünk el, és nem kell újra fordítót keresned, amikor egy újabb oldalt adsz a webbhelyedhez. De az igazi megtakarítást nem itt fogod tapasztalni. Ma már minden fordítócég automatikus gépi fordítást alkalmaz, és az így létrejött fordítást javítják ki. Ezzel nincs is semmi gond, mert a tapasztalat szerint az ilyen átnézett fordítás általában még jobb is, mint a semmiből készített. DE: Míg mások horribilis teljes fordítási árat számolnak fel (ami gyakran 7-8000 Ft oldalanként), mi választást kínálunk. Kérhetsz teljes fordítást, de kérhetsz csak ellenőrzést, amely során meggyőződünk arról, hogy a szöveg jól érthető, és visszaadja az eredeti mondandóját. És ez a szolgáltatás, azzal együtt, hogy az eredmény nagyon közel van a teljes fordításhoz, annak csak töredékébe kerül. Egy oldal (300 szó) fordítása így csak 1050 Ft lesz.

De ha nagyon sok szöveg van az oldalamon?

A legtöbb weboldalnak csak kevesebb mint 30 oldalnyi olyan része van, amit rendszeresen látogatnak az emberek. Ezeket az oldalakat érdemes átnézetni. Minden más oldal is automatikusan le lesz fordítva, de csak akkor érdemes pénzt költeni az átnézetésükre, ha látod, hogy sokan kezdik látogatni. A WebNyelvek.hu-nál teljes kontrollod van afelett, hogy mely oldalakat adod be átnézésre vagy fordításra, ráadásul nagyon könnyű kiválasztani az átnézednő oldalakat.

Van ügyfélszolgálatotok is, vagy minden automatikus?

Természetesen bármikor el tudsz érni minket, akár telefonon, akár e-mailben, és mindig szívesen megválaszoljuk a kérdéseidet. Amikor azt mondjuk, hogy levesszük a váladról a fordítás terhét, akkor azon azt is értjük, hogy mindig örömmel adunk tanácsot is a feladathoz, és ez ingyenes.

Működik ez a technológia az én weboldalamon?

Ez egy nemzetközileg több százezer oldalon alkalmazott technológia, és szinte minden weboldaltípuson működik. Javasoljuk, hogy töltsd ki a kérdőívünket, és mi ingyenesen átnézzük a weboldaladat, és megmondjuk mennyibe kerülne a lefordítása. Ha véletlenül nem működne (amire kicsi az esély), akkor is tudunk tanácsot adni, hogy mit lehetne tenni.

Miben jobb a WebNyelvek.hu a többieknél?

A mi küldetésünk sok más fordítóírodáéval ellentétben, nem az hogy csak fordítsunk, többek között weboldalakat is. Mi specialisták vagyunk, és azt szeretnénk elérni, hogy bármely magyar weboldalnak egyetlen telefonhívás után valóban megengedhető költséggel nemzetközi jelenléte lehessen.

Jól hangzik, de még nem döntöttél...

Van ezen mit emészteni, úgyhogy érthető, ha nem vágsz bele rögtön. De csak hogy el ne felejts minket, iratkozz fel a levelezőlistánkra. Kéthetente küldünk neked valami érdekeset, de a lényeg, hogy legalább bármikor elérhetsz minket, amikor már készen állsz.

Újdonságok a blogunkból...

A weboldalfordítás kész tudomány. Ha nem hiszed, olvasd el a legfrissebb bejegyzéseinket!